查电话号码
登录 注册

نقاط التقاء造句

造句与例句手机版
  • فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية.
    后一项协议没有规定实质性的趋同。
  • فلا ينص الاتفاق الأخير والقرار على نقاط التقاء أساسية.
    后一项协定和决定没有规定实质性的趋同。
  • ويحتاج الأمر إلى تصميم نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشكل نقاط التقاء لشبكة معارف.
    需要将信息和通信技术接入点设计成知识网络的节点。
  • ومن الأهمية بمكان أن يستمر الجانبان في التركيز على بلوغ نقاط التقاء على صعيد هذا الفصل.
    重要的是,双方需要继续集中精力在这一部分形成一致。
  • وسيكون السجل جهازا لتبادل المعلومات يتألف من نقاط التقاء موضوعة وفق بروتوكول مشترك.
    该登记册将提供一个包括通过共同协议发展的联络点的交换机制。
  • ولئن كان ينبغي التأكيد على أن هذه العمليات متوازية، فلا بد أيضا من الاعتراف بأن هناك نقاط التقاء موضوعية.
    应强调的是这些都是并行进程,与此同时,同样至关重要的是要承认存在实质性的交汇点。
  • ويشمل هذا العمل في البحث والتطوير تكنولوجيات تكفل تحديد نقاط التقاء مع الأجسام غير المستجيبة، وتقدير المسلك الحركي، وتركيب أجهزة الربط، وغير ذلك.
    该项研究和开发包括与缺乏协同性的物体对接、移动姿态评价,以及安装绳索装置等技术。
  • ولقد حان الوقت ﻻقامة نقاط التقاء ومصالح مشتركة ، وتعلم كيفية استخدام اﻻمكانيات الكبيرة التي يتيحها الفضاء لصالح الجنس البشري .
    这是确立一致点和共同利益的时候,也是学会如何为人类的福祉而利用空间展现的广阔机会的时候。
  • إذ يتطلب الأمر إيجاد نقاط التقاء تجعل من الممكن للسكان الأصليين أن يحتفظوا بهويتهم بينما يتعايشون في نفس الوقت مع إخوانهم البيروويين الآخرين.
    这需要找到一个共同点,既可以使土着人民维持自己的特性,同时又可以与他们的秘鲁同胞共存。
  • وإدراكا منا للظلم التاريخي الواقع على القارة، ومع وعينا بأوجه الخلاف بين مواقفنا، سعينا إلى بناء الجسور وإيجاد نقاط التقاء ممكنة.
    我们明白这块大陆所遭受的历史性不公,意识到在我们的立场之间存在差别,所以努力搭建桥梁,建设可能的共同点。
  • (ب) نقاط التقاء وسائل النقل العامة ومحطاتها، وخصوصاً محطة الحافلات التابعة للشركات، ومحطات الحافلات العامة الخفيفة، ومواقف سيارات الأجرة، ومحطات السكك الحديدية، ومحطات الترام، وأرصفة العبارات، والمطار؛
    公共运输交汇处及总站,包括:专利巴士的总站、公共小巴站、的士站、铁路站、电车月台、渡轮码头及机场;
  • وستعمل الوساطة عن كثب مع حكومة السودان والحركات المسلحة، فضلا عن الشركاء الدوليين، من أجل تهيئة الظروف السياسية اللازمة لهذا التشاور والتوصل إلى اتفاق بشأن نقاط التقاء المسارات الثلاثة.
    调解人将与苏丹政府和各武装运动以及国际伙伴密切合作,以创造协商的政治空间并商定三个轨道的衔接方式。
  • وشُكلت مجموعة من القضايا والأحكام الصادرة عن الهيئات القضائية العليا من أجل توضيح مواضيع مختلف درجات التعليم وإيجاد نقاط التقاء بين المواد العملياتية والعسكرية من جهة، وإشكالية حقوق الإنسان، من جهة أخرى.
    人们收集了大量判例和高等法院判决,用于说明各级教学的主题和在行动和军事事务与人权问题之间建立联系点。
  • وتزداد بالتالي صعوبة محاولة التصنيف بسبب العدد الهائل والمعقد من الأقليات العرقية، والإثنية، والدينية في العالم والتي تؤدي بالضرورة إلى إجراء المقارنات، وإلى نقاط التقاء بين العرق والدين.
    因此,试图提供一个分类制度也更困难,因为世界上种族、族裔和宗教少数群体数量浩大,其复杂性必将导致种族和宗教之间错综交叉。
  • وإنشاء هذه المستودعات عند نقاط التقاء الوسائط المتعددة للنقل (نحو الطرق أو السكك الحديدة أو الممرات المائية) يمكّن من الحصول على مميزات نحو تخفيض التكاليف أو تقليل الاختناقات عن طريق وفورات الحجم.
    这类仓库或陆港如果位于两种或多种运输模式(例如公路、铁路或内陆水路)交汇处,可通过规模经济效应降低成本、减少拥塞。
  • وأعتقد أننا سنجد أننا نتشاطر نقاط التقاء كثيرة ونحن نصمد أمام التحدي الذي طرحه علينا الأمين العام ونتوق إلى العمل مع أعضاء الجمعية العامة في هذا الخصوص في الأسابيع القليلة المقبلة.
    我们认为,我们将会发现,在我们对秘书长向我们提出的要求作出反应时,我们有着相当共同的立场。 我们迫切期待在今后几周内与大会会员国共同工作。
  • وبصفة عامة، يعتمد تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الدفاع على امتلاك الأطراف لإرادة سياسية كافية لكي تجد نقاط التقاء تتجاوز حد الأهداف الوطنية التي قد تصطدم ببعضها البعض ولكي تتغلب على المواقف والمفاهيم الثقافية المتعادية.
    总的说来,在防御领域执行建立信任措施取决于各方有足够的政治意愿,在也许彼此相互冲突的国家目标之外寻求共同点,并克服对抗的文化态度和观念。
  • وعندما تحقق ذلك، فإنه خالف نص وروح الإعلان المشترك، وقام، فيما قام به، بمواصلة التشكك في نقاط التقاء اتُّفق عليها بالفعل، ومن الواضح أن ثمة نمطا مستخدما لخلق عقبات وإحداث تأخيرات لجهود التسوية الشاملة.
    达到这一要求后,他又违背《联合宣言》的文字和精神,还继续质疑已商定的共识等。 显然,其所作所为存在一种为全面解决争端工作制造种种障碍和拖延的模式。
  • وعلى رغم أن لتلك المقترحات نهجا مختلفة، لكن هناك أيضا نقاط التقاء هامة نؤمن بأنها ينبغي أن تشكل أساسا للسعي إلى حلول تحظى بتوافق الآراء تتطابق مع أفضل مصالح جميع الدول الأعضاء.
    尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要的趋同点,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法的基础,而这些协商一致的解决方法将符合全体会员国的最佳利益。
  • والهدف الرئيسي المنشود من الإصلاح هو توظيف طالبي العمل بصورة سريعة في سوق العمل المفتوحة وضمان توافر العمالة. ويوجد هدف خاص وهو زيادة نشاط طالبي العمل أنفسهم بإنشاء مراكز خاصة للبحث عن عمل ووصلها بشبكة الإنترنت وجعلها نقاط التقاء تجمع بين طالبي العمل وأرباب العمل.
    改革的主要目标是要在公开的劳动市场迅速雇佣求职者,同时确保劳动力的供应,特别是要通过设立可供上网和可供求职者同雇主会面的就业研究中心来增加求职者本身的活动。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقاط التقاء造句,用نقاط التقاء造句,用نقاط التقاء造句和نقاط التقاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。